Objective:
Always provide our clients with the best tourist and transportation services with quality, professionalism and a good price. Be the number ONE in the sample area.

 Mission:

Make a difference in an event, with experience and excellence, guaranteeing quality services.

Staff:

Human work team*Professionals with experience in congresses and conventions.
* Trained staff.
* Staff specialized in inbound tourism.
* Bilingual guides certified by the Ministry of Tourism.
*
Operators with a federal license to transport tourism.

Letter of recommendation

Ebullated Bed Workshop (27 Nov – 01 Dic 2016)

Fam trip viva tours agencia mayorista de viajes(2012)

Reunión netvolucion Mérida – Campeche (21 ? 23 Abril 2012)

SERVICES PROVIDED:

Traslados Mid ? Cpe ? Hotel Sede, Box Lunch, Tours, Visita.

GRUPO ALLERGAN (17 ? 22 Abril 2012 )

SERVICES PROVIDED:

Traslados al Hotel y Aeropuerto, Paseo en Caleza, Cena de Gala, Transporte, Tours, Visita hacienda Ochil, Xcanantun.

Group The Captain?s Choice Tour.
(29 Abril? 02 Mayo 2012)
12 Participantes

SERVICIOS PROPORCIONADOS:

Transportación, Alimentos, Tours Guiados, City Tour, Paseos en Caleza

Lanzamiento de producto
(30 Abril? 08 Mayo 2012)                     
450 Participantes

SERVICIOS PROPORCIONADOS:

Transportación, mobiliario y stands, coffe break , Catering en las cenas, Tours Guiados, City Tour, Cena de Lanzamiento Hda Santo Domingo Hunxectaman, Cena de Clausura Hda San Diego Tixcacal, Regalos Guayaberas, Rebozos.

Reunión Grunenthal
24 ? 27 Mayo 2012                     
200 Participantes  

SERVICES PROVIDED:

Transportación, Alimentos, Tours Guiado

Congreso «CMICA» Mérida
23 ? 26 Mayo 2012 
70 Participantes

SERVICES PROVIDED:

Transportación, Alimentos ,  Tours Guiados.

XII INTERNATIONAL CONGRESS OF THE MEXICAN HYDROGEN SOCIETY
13 Julio 2012                     
80 Participantes

SERVICES PROVIDED:

Transportation Uxmal and Kabah Tour, Visit and Food Hacienda Ochil.

13 REUNION NACIONAL FARMACIAS G.I. (7 – 10 JUNIO 2012)



SERVICES PROVIDED:
LOGISTICS, ORGANIZATION.

CONGRESO GRUPO NADROELITE 2012 MUNDOMEX
(1 – 4 Octubre 2012)
200 PERSONAS



SERVICES PROVIDED:
ACCOMMODATION, GUIDED TOURS, GALA DINNER AND PRIVATE SHOW IN DIFFERENT HACIENDAS.

CRUCERO QUEST FOR ADVENTURE NAVIERA SAGA
(20 OCTUBRE 2012)
350 PARTICIPANTES



SERVICES PROVIDED:
TRANSFERS AEROPUERTO, TOURS GUIADOS, SERVICIOS DE ALIMENTOS Y TOURS OPCIONALES.

INMOTION PRODUCTIONS EVENTO FOX CHANNELS
(7 – 11 NOVIEMBRE 2012)



SERVICES PROVIDED:
LOGISTICS, INCENTIVE ORGANIZATION, GUIDED TOURS, GALA DINNER AT HACIENDA.

Good day sir. Manuel

I am writing to infinitely thank you for your attention to my passengers, the Vazquez Family, who were in Merida in early January.

Never hesitate to contact you to hire your services since for several years I had already had to work with your company and always so professional,

I knew that this would not be the exception and more since they are services in private and for the type of clients that are managed in Villatours.

Thank you very much indeed, I attach the comments of Mrs. Vazquez to share my happiness J

Regards!!

CARTA DE RECOMENDACION – UPPER CAMPUS SPANISH TEACHER 

El pasado mes de enero tuve la oportunidad de llevar a un grupo de estudiantes de preparatoria a un viaje por la republica de Yucatan. Visitamos por 8 días varias ciudades de la península, varias zonas arqueológicas y diferentes lugares turísticos.El viaje fue organizado el Estados Unidos por la agencia de viajes LaMacchia y el México por Turitrans Merida. El señor Valle Ojeda organizó el viaje perfecto para los estudiantes. El servicio fue puntal desde el momento que nos recogieron del aeropuerto. El chofer que nos llevó durante 8 días fue siempre respetuoso de las señales y un excelente conductor.Nuestro guia, el señor Gerardo compartió con nosotros historias de cada lugar que conocimos, cada detalle fue cuidado para dejar en los chicos una experiencia única . Tuvimos la oportunidad de ver la flora y fauna del lugar, tener un baño Maya , muy recomendable! y pasear en una auténtica guagua.Los restaurantes que visitamos fueron auténticos, pudimos disfrutar comida típica de la zona y deliciosos postres.La última noche en Mérida tuvimos una cena con el señor Manuel, los muchachos practicaron su Español y disfrutaron una auténtica cena yucateca.El viaje en general tuvo momentos increíbles pero uno de los mejores fue cuando pudimos visitar un orfanato donde llevamos regalos y pasamos tiempo con los chicos jugando y hablando, los muchachos de mi grupo se trajeron grandes memorias.


Ojala que el próximo año tenga la oportunidad otra vez de repetir la experiencia y sin duda la agencia de el señor Manuel va a estar a cargo de nuestro viaje.SaludosKind regards


Mrs. Monica DillmannUpper campus Spanish teacher 
Chapter advisor Sociedad Honoraria Hispanica”Color Esperanza” chapter St Joseph Catholic Academy
“One of the benefits of being bi-cultural is simply the awareness that  how you live is not the only way”Ann Campanella

Garantizamos nuestro compromiso con la calidad que ustedes se merecen.

Good day sir. Manuel

I am writing to infinitely thank you for your attention to my passengers, the Vazquez Family, who were in Merida in early January.

Never hesitate to contact you to hire your services since for several years I had already had to work with your company and always so professional,

I knew that this would not be the exception and more since they are services in private and for the type of clients that are managed in Villatours.

Thank you very much indeed, I attach the comments of Mrs. Vazquez to share my happiness J

Regards!!

Vanessa Avalos

Consultor de Viajes
Villa Tours
Plaza 401 local A-4, Calzada del Valle 401, Col. Del Valle, San Pedro Garza García, N.L.
T. + 52 (81) 8335 1111 Ext. 104
F. + 52 (81) 8335 3851

RESERVA AHORA
en_US